Значение слова "one who handles honey, licks his fingers" на русском
Что означает "one who handles honey, licks his fingers" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
one who handles honey, licks his fingers
US /wʌn huː ˈhændəlz ˈhʌni lɪks hɪz ˈfɪŋɡərz/
UK /wʌn huː ˈhændlz ˈhʌni lɪks hɪz ˈfɪŋɡəz/
Идиома
кто мёд носит, тот и пальцы облизывает
a person who handles something valuable or desirable often takes a small portion or benefit for themselves
Пример:
•
It's no surprise the accountant bought a new car; one who handles honey, licks his fingers.
Неудивительно, что бухгалтер купил новую машину; кто мёд носит, тот и пальцы облизывает.
•
They say one who handles honey, licks his fingers, so a little commission for the middleman is expected.
Говорят, кто мёд носит, тот и пальцы облизывает, так что небольшие комиссионные посреднику вполне ожидаемы.