Значение слова "one who handles honey, licks his fingers" на русском

Что означает "one who handles honey, licks his fingers" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

one who handles honey, licks his fingers

US /wʌn huː ˈhændəlz ˈhʌni lɪks hɪz ˈfɪŋɡərz/
UK /wʌn huː ˈhændlz ˈhʌni lɪks hɪz ˈfɪŋɡəz/
"one who handles honey, licks his fingers" picture

Идиома

кто мёд носит, тот и пальцы облизывает

a person who handles something valuable or desirable often takes a small portion or benefit for themselves

Пример:
It's no surprise the accountant bought a new car; one who handles honey, licks his fingers.
Неудивительно, что бухгалтер купил новую машину; кто мёд носит, тот и пальцы облизывает.
They say one who handles honey, licks his fingers, so a little commission for the middleman is expected.
Говорят, кто мёд носит, тот и пальцы облизывает, так что небольшие комиссионные посреднику вполне ожидаемы.